Nigeria’s present economic woes can only be resolved if an Igbo man is placed at the helm of the country’s economic affairs.
This is the candid solution proferred by Primate Elijah Babatunde Ayodele, the Spiritual head of INRI Spiritual Evangelical Church
The bold Yoruba cleric said:
“An Igbo man should head the economic team and recession will come to an end. Even the minister of Finance should be removed and those who understand what the economic situation is all about should be made to occupy the position.”
The Igbos have Resourceful Equianoism, a quality that makes a large number of them super resourceful.
Today we will talk about the Olu Igbo people. These were originally Igalla riverine people who settled among the Igbo in canoes in ancient times, and assimilated completely with them- to the point that today, apart from history, there is no other distinction between them and the rest of the Igbos. They were mainly fishermen. Like the Nri and Aro people, the Olu can be found in communities all over Igbo Land. Continue reading “The Olu Igbo People- Igbos Of Igalla Origin”
Today we continue our expose on the amazing similarities between Igbo and anglicized Japanese words and phrases. We will be focusing on the phrase ‘I chigo ichie.’
See also: Similarities Between The Spellings Of Igbo Words And Anglicized Japanese Words
In Igbo ‘I chigo ichie’ literarily means you are now an ichie title holder. For those who may not know the ichie are members of the Igwe’s (Igbo king’s) traditional cabinet. It is seen a prestigious achievement to be selected as an ichie in the Igwe’s cabinet. Another word for ichie is nze. The phrase can also be used as an idiom to denote that one has had a major advancement in life. For instance Dr A becomes Professor A. When we meet them we can say. ‘Congrats on your new professorship. I chigo ichie.’
in Japanese, ‘Ichi-go ichi-e (一期一会 “one time, one meeting”)’ is a four-character idiom (yojijukugo) about a cultural concept of appreciating meetings with people. The term is often translated in English as “for this time only,” “never again,” or “one chance in a lifetime.” The term in Japanese reminds people to cherish any gathering that they may take part in, noting the fact that many meetings in life are not repeated.
This is yet another similarity between Igbo and Japanese words and phrases that suggests that these two languages have some form of ancient linkage.
Nnemkadi Ogwumike has been named as the Most Valuable Player of U.S. WNBA League in 2016, after she led her team to clinch the 2016 League Championships. Congrats, Nwa Ada Igbo. Also, her sister, Chiney Ogwumike, selected by the Connecticut Sun as its Number One draft pick. Their double success is likely to be as a result of Equianoism, a learnable way of getting extraordinary achievement that is inbuilt in many Igbo and Afro Americans.